ตำนาน..เกอิชาผู้ชาย

เกอิชาเป็นหญิงสาวที่ทำหน้าที่ให้ความบันเทิงด้านศิลปะขั้นสูงแก่ชาวญี่ปุ่น ต้องมีความสามารถทั้งเล่นดนตรี ขับร้อง ฟ้อนรำ อีกทั้งกิริยามารยาทก็ต้องไม่มีที่ติ จึงเป็นที่รู้กันดีว่ามีเพียงหญิงสาวเท่านั้นที่จะทำอาชีพนี้ แต่ล่าสุดหนุ่มชาวญี่ปุ่นนามว่า อิทาโร่ ได้ผันตัวเองมาทำอาชีพเกอิชา ซึ่งนับว่าเป็นเกอิชาชายคนแรกของประเทศญี่ปุ่น เขาเปิดเผยว่าเขารับหน้าที่เป็นเกอิชาครั้งแรกเมื่ออายุ 10 ขวบ ในงานเลี้ยงฉลองเกอิชาของแม่เขาเอง ครอบครัวของอิทาโร่เป็นผู้สืบทอดกิจการเกอิชามาตั้งแต่รุ่นแม่ ปัจจุบันกิจการเกอิชาของอิทาโร่มีสมาชิกด้วยทั้งหมด 6 คน รวมถึงพี่สาวของเขาด้วย
 
Popular: Japan's only male geisha, Eitaro, 26, performing a dance for customers at a geisha party on a floating party boat on the Sumida river in Tokyo
 
Taking control: Eitaro talks to customers during a captivated group of men during the geisha party in Tokyo
 
เป็นที่ทราบกันดีว่าอาชีทที่ให้ความบันเทิงที่สืบทอดมาเป็นเวลานานของญี่ปุ่น คือ “เกอิชา” เมื่อร้อยปีก่อนนั้นมีเกอิชาอยู่ประมาณ 800000 คน แต่ปัจจุบันอาชีพนี้ไม่ค่อยได้รับความสนใจเท่าไหร่ จึงทำให้จำนวนเกอิชาลดลงเหลือแค่ 1000 คนเท่านั้น ซึ่งหนึ่งในนั้นก็คือเกอิชาผู้ชายเพียงคนเดียวในโลก!!!
In the groove: A skilled dancer, Eitaro began learning traditional female dance roles at the age of eight and first performed at Japan¿s national theatre at the age of eleven

Day job: Eitaro pours drinks for customers at the geisha party on a floating party boat on the Sumida river in Tokyo

เอทาโร่ (栄太郎) หนุ่มญี่ปุ่นวัย 26 ปี คือผู้ชายคนเดียวในโลกที่ทำอาชีพนี้ แม่ของเขานั้นเคยเป็นเกอิชาที่มีชื่อเสียงมากของร้านมัทซึโนะยะ (まつ乃家) ของตนเอง หลังจากนั้นก็ได้เสียชีวิตลงด้วยโรคมะเร็ง เอทาโร่จึงรับสืบทอดเจตนารมณ์และก้าวขึ้นเป็นเจ้าของร้านซึ่งทำอาชีพเกอิชาไปด้วย

เอทาโร่นั้นได้เริ่มเรียนศิลปะการแสดงด้านการร่ายรำตั้งแต่ 8 ขวบ และได้แสดงเป็นเกอิชาอย่างเต็มตัวเมื่ออายุ 10 ขวบ ปัจจุบันเขาก็ยังทำอาชีพเกอิชาร่วมกับน้องสาวแท้ๆ แม้จะเหลือเขาที่เป็นเกอิชาผู้ชายในญี่ปุ่นคนเดียวก็ตาม นอกจากนี้เขายังเป็นเจ้าของเกอิชาถึง 6 คณะด้วยกัน
ความจริงแล้วอาชีพเกอิชาก็เป็นอาชีพที่แปลกและน่าสนใจสำหรับคนยุคปัจจุบัน แต่จะมีสักกี่คนที่รู้ว่าอาชีพนี้มีผู้ชายแท้ๆมาทำอยู่ด้วย
Masculine touch: Eitaro gets instruction on geisha wig styling from professional stylist Terafumi Shigemori, right, at the stylist's studio in Tokyo

Helping hand: Eitaro tilts his head as his sister, Maika puts make-up on his back. From the early 20th century Geisha culture flourished around Tokyo's Omori port

Geisha in the mirror: Eitaro takes a break, the distinctive performers first appeared as a group of male performers in Japan in the late 17th century

Lipstick-tastic: Women first became geisha in the mid-1700s and by the 19th century it had become a primarily female profession

Make-up master: Eitaro prepares his make-up along with female geisha at his  house in Tokyo, Japan

Meticulous: Eitaro, right, is helped by his sister Maika. Women first became geisha in the mid-1700s and by the 19th century geisha had become a primarily female profession

Starting the transformation: Eitaro puts on his wig as gets ready for his role as Japan's only male geisha - the number of geishas has dwindled from 80,000 to just 1,000 in the last century

Finishing touches: Eitaro adjusts his wig as fellow geisha check their kimono - there are still male geisha who dress in men¿s kimono and usually perform as drummers and singers alongside female geisha

Family affair: Eitaro, left, chooses traditional Japanese dance music recordings ahead of a performance with his sister Maika, right, at their home

ข้อมูลส่วนตัวของเอทาโร่ เจ้าของร้านมัทซึโนะยะรุ่นที่ 2
กรุ๊ปเลือด O
วัน/เดือน/ปีเกิด 23 April 1986
สีที่ชอบ สีม่วง
สิ่งที่ชอบเรียน เต้นรำ
กีฬาที่ชอบ บาสเก็ตบอล
อาหารที่ทำได้เพียงอย่างเดียว Spaghetti Meat Sauce
อาหารที่ไม่ชอบ มะเขือเทศ และ นัตโต
อาหารที่ชอบ ขนมหวาน
บ้านเกิด โตเกียว


Slow process: Eitaro touches his sister Maika's hand, as she helps him put on his kimono

Rehearsal: Eitaro practices the shamisen before for a show.  Following the death of his mother, a geisha, three years ago, he and his sister, Maika are carrying on their mother's efforts to revive geisha culture

Poignant: Eitaro prays in front of a picture of his dead mother, a geisha, at a family shrine in his grandmother's apartment in Tokyo
______________________________________________________________________
ที่มา :  http://anngle.org/th/j-culture/vips/guy-sha.html
ภาพประกอบจากอินเตอร์เนต

แสดงความคิดเห็น

0 ความคิดเห็น